弦月朦胧

【歌词翻译学习】プレシャス・セトラ

プレシャス・セトラ/珍视的日常


作词:ナボシ☆ツクモ

作曲:Hiramy

歌手:SiSH[臼田スミレ(清水彩香)/神城スイ(道井悠)/久遠寺シズカ(今井麻夏)]

翻译:弦月朦胧


コノユビトマレ

来加入我们吧

エトセトラ

像是这样

(テトエトセトラト)

(就像这样伸出手来)

響き渡るよ

处处回响着

君の音が

你的声音


高望みをした 約束忘れた

抱着过高的期待 却将约定遗忘

曖昧に答えた YES/NO を

将那含糊回答的 YES/NO

本気にとられた

认真地对待着


的なことを並べて(重ねて)

(反复地)列举着各种可能的事情

今日もね 途切れないようにって

今天也 不要放弃

(頑張って) この星にいるのさ

(努力地)在这颗星球上好好活着


もしかして

说不定

(てしかもて)

(期盼着)

もしかしてのために

为了这些可能

かもしれない予感を

也想要试着相信

信じたりしたい

那或然的预感


両手を上げて

举起双手吧

Clapping& rise, all !!

君となら響き合う今日を

与你一起的话就能享受

楽しめちゃう感じ

一同奏响的今天


Jumping horizon

声をあげて 重なる僕らの

尽情高歌 我们的声音

鳴らす音がアンセム

合在一起便是颂歌


二度と戻らない特別な今を

特别的现在不会再重来

プレシャスにしてね

可要好好珍惜才行

からの終わらない

去寻找永无止境的未来

明日を探して邁進中です

继续向前迈进吧


コノユビトマレ

来加入我们吧

エトセトラ

像是这样

(テトエトセトラト)

(就像这样伸出手来)

響き渡るよ

处处回响着

君の音が

你的声音


前髪揃えた

整理好了刘海

シャンプーも変えた

更换了洗发水

あの子の終わった恋の糸が

那女孩曾了却的情丝

再び実った

又再次得以接续


素敵なことを並べて(眺めて)

列举着(远眺着)各种美好的事情

大きな心地よい風だけ(集めて)

只想像(聚集着)清新的风儿

自由になって行くのさ

自由地游逛着


あれもダメ

那样也不行

(これもダメ)

(这样也不行)

それじゃダメってことを

全都不行什么的

鵜呑みにしたりしないで

不要什么都不求甚解

呑み比べしたい

来比比各自的领会吧


制限はないね

可没有界限哦

Clapping& rise, all !!

君の手はどこに触れるだろう

你的手能触碰到哪里呢

無限な選択肢

将有着无限的选项


Jumping horizon

夢見た夢 高鳴る僕らの

憧憬的梦想 让我们放声歌唱

歌声が肝心 なんて気取らず

这是最重要的什么的 根本察觉不到

とりあえず今日も

总之今天也

「オツカレサマデス」

「辛苦了」


Clapping& rise, all !!

君の手と

你的手

Clapping& rise, all !!

僕の手が

与我的手


Clapping& rise, all !!

触れてきた「その他」のくだりは

所碰到的那「其他」的部分

ちっぽけじゃないそうでしょ?

一点也不渺小吧?


Jumping horizon

この星は

这颗星球

まわりまわるよ

仍不停地转动着

Clapping& rise, all !!

君となら響き合う今日を

与你一起的话就能享受

楽しめちゃう感じ

一同奏响的今天


Jumping horizon

声をあげて 重なる僕らの

尽情高歌 我们的声音

鳴らす音がアンセム

合在一起便是颂歌


二度と戻らない特別な今を

特别的现在不会再重来

プレシャスにしてね

可要好好珍惜才行

でもねもしかで生まれ変わっても

不过若是重获新生的话

ステディにしてね

也要脚踏实地哦


コノユビトマレ

来加入我们吧

エトセトラ

像是这样

(テトエトセトラト)

(就像这样伸出手来)

響き渡るよ

处处回响着

君の音が

你的声音


プレシャスなセトラ

最为珍视的日常


——后记——

70 这首歌的词不得不说是真的挺难译的,不过这种组合曲看角色和分配于其的歌词还是挺有趣的。et cetera这个词大概就是同类物,继续这样的感觉?所以我觉得这个同类物应该就是日常了吧。那么假期的最后一天(只要没睡就还是假期)强行赶出了这篇东西,不留遗憾的假期呢。又或者说人要到最后才能爆发潜能吧。

评论
自娱自乐的堆放所
© 弦月朦胧 | Powered by LOFTER